-
1 устройство воздействующее
машиностр. actuatorБольшой англо-русский и русско-английский словарь > устройство воздействующее
-
2 control pressure
English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > control pressure
-
3 incoming field
Англо-русский словарь по ядерным испытаниям и горному делу > incoming field
-
4 input acceleration
воздействующее ускорение; воздействующая перегрузка -
5 incoming field
English-Russian small dictionary of medicine > incoming field
-
6 switch operator
1) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: привод2) Автоматика: устройство, воздействующее на ( конечный) выключатель3) Макаров: устройство, воздействующее на конечный выключатель4) Нефть и газ: привод стрелки -
7 switch operator
устройство, воздействующее на выключатель, устройство, воздействующее на конечный выключательEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > switch operator
-
8 actuator
- рукоятка, приводящая в действие некоторый механизм
- приводное устройство
- привод контактного аппарата
- привод
- орган управления
- механизм конечного выключателя, воздействующий на контакты
- исполнительный орган
- исполнительный механизм
- защелка (для фиксации сочленения розетки и плоского печатного проводника)
- воздействующее устройство
воздействующее устройство
источник сигнала
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
исполнительный механизм
Устройство для управления арматурой, предназначенное для перемещения регулирующего элемента в соответствии с командной информацией, поступающей от внешнего источника энергии.
[ ГОСТ Р 52720-2007]
исполнительный механизм
Механизм, являющийся функциональным блоком, предназначенным для управления исполнительным органом в соответствии с командной информацией.
Примечание. В системах автоматического регулирования сред исполнительный механизм предназначен для перемещения затвора регулирующего органа
[ ГОСТ 14691-69]
исполнительный механизм
Силовой механизм, используемый для движения машины и ее частей.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]EN
(electric) actuator
device that produces a specified movement when excited by an electric signal
SOURCE: 351-18-46 MOD
[IEV ref 151-13-49]
actuator
In electrical engineering, the term actuator refers to a mechanism that causes a device to be turned on or off, adjusted or moved, usually in response to an electrical signal. In some literature the terms actor or effector are also used. The term “effector” is preferred by programmers, whereas engineers tend to favor “actuator.”
An example of an actuator is a motor that closes blinds in response to a signal from a sunlight detector.
Actuators enable computers to control complex manufacturing processes without human intervention or supervision.
[ABB. Glossary of technical terms. 2010]FR
actionneur (électrique), m
dispositif qui produit un mouvement spécifié en réponse à un signal électrique
SOURCE: 351-18-46 MOD
[IEV ref 151-13-49]Тематики
- арматура трубопроводная
- исполнительное устройство, механизм
- электробезопасность
EN
исполнительный орган
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
механизм конечного выключателя, воздействующий на контакты
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
орган управления
Частьсистемыаппарата управления, к которой прилагается извне усилие управления.
МЭК 60050(441-15-22).
Примечание. Орган управления может иметь форму рукоятки, ручки, нажимной кнопки, ролика, плунжера и т. п.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
орган управления
Часть приводного механизма, к которой прикладывается внешняя сила воздействия.
Примечание - Орган управления может иметь форму ручки, кнопки, ролика, поршня и т.д.
[ ГОСТ Р 52726-2007]
орган управления
Часть системы привода, подвергаемая внешнему силовому воздействию.
Примечания
1. Орган управления может иметь форму ручки, рукоятки, нажимной кнопки, ролика, плунжера и т.д.
2. Есть несколько способов приведения в действие, которые не требуют внешнего силового воздействия, а только какого-либо действия.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
орган управления
Часть системы управления, которая предназначена непосредственно для воздействия оператором, например путем нажатия.
[ГОСТ Р ЕН 614-1-2003]
орган управления
Часть системы приведения в действие, которая принимает воздействие человека.
[ ГОСТ Р МЭК 60447-2000]
орган управления
Часть системы приведения в действие, которая воспринимает воздействие человека (ГОСТ Р МЭК 60447).
Примечание
В настоящем стандарте орган управления в виде интерактивного экранного устройства отображения является частью этого устройства, которое представляет функцию органа управления.
[ ГОСТ Р МЭК 60073-2000]
орган управления
Часть механизма прибора управления, на который оказывается вручную внешнее силовое воздействие.
Примечание.
Орган управления может иметь форму ручки, рукоятки, кнопки, ролика, плунжера и т.д.
Некоторые органы управления не требуют воздействия внешней силы, а только какого-либо действия.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
органы управления
Ручки, переключатели, потенциометры и другие органы, служащие для включения и регулировки аппаратуры. Термин относится преимущественно к аналоговым приборам.
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]
орган управления
-
[IEV number 442-04-14]
средства оперирования
-
[Интент]EN
actuator
the part of the actuating system to which an external actuating force is applied
NOTE – The actuator may take the form of a handle, knob, push-button, roller, plunger, etc.
[IEV number 441-15-22]
actuator
part of a device to which an external manual action is to be applied
NOTE 1 The actuator may take the form of a handle, knob, push-button, roller, plunger, etc.
NOTE 2 There are some actuating means that do not require an external actuating force, but only an action.
NOTE 3 See also 3.34.
[IEC 60204-1 -2005]
actuating member
a part which is pulled, pushed, turned or otherwise moved to cause an operation of the switch
[IEV number 442-04-14]FR
organe de commande
partie du mécanisme transmetteur à laquelle un effort extérieur de manoeuvre est appliqué
NOTE – L'organe de commande peut prendre la forme d'une poignée, d'un bouton, d'un bouton-poussoir, d'une roulette, d'un plongeur, etc.
[IEV number 441-15-22]
organe de manoeuvre
partie qui est tirée, poussée, tournée ou manipulée de toute autre façon pour provoquer le fonctionnement de l'interrupteur
[IEV number 442-04-14]
Аппарат должен оставаться механически действующим. Не допускается сваривание контактов, препятствующее операции размыкания при использовании нормальных средств оперирования.
[ГОСТ Р 50030.3-99 (МЭК 60947-3-99) ]
ВДТ следует оперировать как при нормальной эксплуатации. Операции размыкания должны проводиться в следующем порядке:
для первых 1000 циклов — с использованием ручных средств оперирования;...
[ ГОСТ Р 51326. 1-99 ( МЭК 61008-1-96)]Параллельные тексты EN-RU
The operating means (for example, a handle) of the supply disconnecting device shall be easily accessible and located between 0,6 m and 1,9 m above the servicing level.
[IEC 60204-1-2006]Органы управления, например, рукоятки аппаратов отключения питания, должны быть легко доступны и располагаться на высоте от 0,6 до 1,9 м от рабочей площадки.
[Перевод Интент]Where the external operating means is not intended for emergency operations, it is recommended that it be coloured BLACK or GREY.
[IEC 60204-1-2006]Если внешние средства оперирования не предназначены для выполнения действий при возникновении аварийных ситуаций, то рекомендуется, применять такие средства ЧЕРНОГО или СЕРОГО цвета.
[Перевод Интент]1.2.2. Control devices
Control devices must be:
— clearly visible and identifiable and appropriately marked where necessary,
— positioned for safe operation without hesitation or loss of time, and without ambiguity,
— designed so that the movement of the control is consistent with its effect,
— located outside the danger zones, except for certain controls where necessary, such as emergency stop, console for training of robots,
— positioned so that their operation cannot cause additional risk,
— designed or protected so that the desired effect, where a risk is involved, cannot occur without an intentional operation,
— made so as to withstand foreseeable strain; particular attention must be paid to emergency stop devices liable to be subjected to considerable strain.1.2.2. Органы управления
Органы управления должны быть:
- четко видны, хорошо различимы и, где это необходимо, иметь соответствующее обозначение;
- расположены так, чтобы ими можно было пользоваться без возникновения сомнений и потерь времени на выяснение их назначения;
- сконструированы так, чтобы перемещение органа управления согласовывалось с их воздействием;
- расположены вне опасных зон; исключение, где это необходимо, делается для определенных средств управления, таких, как средство экстренной остановки, пульт управления роботом;
- расположены так, чтобы их использование не вызывало дополнительных рисков;
- сконструированы или защищены так, чтобы в случаях, где возможно возникновение рисков, они не могли бы возникнуть без выполнения намеренных действий;
- сделаны так, чтобы выдерживать предполагаемую нагрузку; при этом особое внимание уделяется органам аварийного останова, которые могут подвергаться значительным нагрузкам.Where a control is designed and constructed to perform several different actions, namely where there is no one-to-one correspondence (e.g. keyboards, etc.), the action to be performed must be clearly displayed and subject to confirmation where necessary.
Если орган управления предназначен для выполнения разных действий, например, если в качестве органа управления используется клавиатура или аналогичное устройство, то должна выводиться четкая информация о предстоящем действии, и, если необходимо, должно выполняться подтверждение на выполнение такого действия.
Controls must be so arranged that their layout, travel and resistance to operation are compatible with the action to be performed, taking account of ergonomic principles.
Органы управления должны быть организованы таким образом, чтобы их расположение, перемещение их элементов и усилие, которое оператор затрачивает на их перемещение, соответствовали выполняемым операциям и принципам эргономики.
Constraints due to the necessary or foreseeable use of personal protection equipment (such as footwear, gloves, etc.) must be taken into account.
Необходимо учитывать скованность движений операторов при использовании необходимых или предусмотренных средств индивидуальной защиты (таких, как специальная обувь, перчатки и др.).
Machinery must be fitted with indicators (dials, signals, etc.) as required for safe operation. The operator must be able to read them from the control position.
Для обеспечения безопасной эксплуатации машинное оборудование должно быть оснащено индикаторами (циферблатами, устройствами сигнализации и т. д.). Оператор должен иметь возможность считывать их с места управления.
From the main control position the operator must be able to ensure that there are no exposed persons in the danger zones.
Находясь в главном пункте управления, оператор должен иметь возможность контролировать отсутствие незащищенных лиц.
If this is impossible, the control system must be designed and constructed so that an acoustic and/ or visual warning signal is given whenever the machinery is about to start.
Если это невозможно, то система управления должна быть разработана и изготовлена так, чтобы перед каждым пуском машинного оборудования подавался звуковой и/или световой предупредительный сигнал.
The exposed person must have the time and the means to take rapid action to prevent the machinery starting up.
[DIRECTIVE 98/37/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL]
Незащищенное лицо должно иметь достаточно времени и средств для быстрого предотвращения пуска машинного оборудования.
[Перевод Интент]
Тематики
- автоматизация, основные понятия
- аппарат, изделие, устройство...
- безопасность машин и труда в целом
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
- высоковольтный аппарат, оборудование...
- электробезопасность
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
- actuating member
- actuator
- command unit
- control
- control device
- controller
- controls
- operating control
- operating means
DE
FR
привод
Устройство для приведения в действие машин и механизмов.
Примечание
Привод состоит из источника энергии, механизма для передачи энергии (движения) и аппаратуры управления. Источником энергии служит двигатель (тепловой, электрический, пневматический, гидравлический и др.) или устройство, отдающее заранее накопленную механическую энергию (пружинный, инерционный, гиревой механизм и др.). В некоторых случаях привод осуществляется за счет мускульной силы. По характеру распределения энергии различают групповой, индивидуальный и многодвигательный привод. По назначению привод машин разделяют на стационарный, т.е. установленный неподвижно на раме или фундаменте; передвижной, используемый на движущихся рабочих машинах; транспортный, применяемый для различных транспортных средств. В производстве применяются также гидропривод машин и пневмопривод.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
привод
Устройство для приведения в действие машин, состоящее из двигателя, механизма передачи и системы управления
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
DE
FR
привод контактного аппарата
Устройство, предназначенное для создания или передачи силы, воздействующей на подвижные части контактного аппарата для выполнения функции этого аппарата.
[ ГОСТ 17703-72]
привод
Устройство, предназначенное для создания и передачи силы, воздействующей на подвижные части выключателя для выполнения его функций, а также для удержания выключателя в конечном положении.
[ ГОСТ Р 52565-2006]Приводы являются аппаратами для включения и удержания во включенном положении, а также отключения коммутационных аппаратов (масляного выключателя, выключателя нагрузки или разъединителя).
С помощью приводов осуществляется ручное, автоматическое и дистанционное управление коммутационными аппаратами.
По роду используемой энергии приводы разделяются- на ручные,
- пружинные,
- электромагнитные,
- электродвигательные,
- пневматические.
По роду действия приводы бывают
- прямого действия
- косвенного действия.
В приводах прямого действия движение включающего устройства передается непосредственно на приводной механизм выключателя в момент подачи импульса от источника энергии. Такие приводы потребляют большое количество энергии.
В приводах косвенного действия энергия, необходимая для включения, предварительно запасается в специальных устройствах: маховиках, пружинах, грузах и т. д.
[Цигельман И. Е. Электроснабжение гражданских зданий и коммунальных предприятий: Учеб. для электромеханич. спец. техникумов. - М.: Высш. шк. 1988.]
Приводы служат для включения, удержания во включенном положении и отключения разъединителей и выключателей.
Основные требования, предъявляемые к приводу выключателя, состоят в том, что каждый привод должен развивать мощность, достаточную для включения выключателя при самых тяжелых условиях работы (включение на короткое замыкание, пониженное напряжение питания), и быть быстродействующим, т. е. производить включение за весьма малый промежуток времени. При медленном включении на существующее в сети КЗ возможно приваривание контактов.
При включении выключателя совершается большая работа по преодолению сопротивления отключающих пружин, сопротивления упругих частей контактов, трения в механизме, сопротивления масла движению подвижных частей выключателя, электродинамических сил, препятствующих включению, и др.
При отключении привод выключателя совершает небольшую работу, необходимую только для освобождения запорного механизма, так как отключение выключателя происходит под действием его отключающих пружин.
В зависимости от рода энергии, используемой для включения, приводы разделяются на ручные, грузовые, пружинно-грузовые, пружинные, электромагнитные, пневматические и гидравлические.
К наиболее простым относятся ручные приводы, не требующие специального источника электроэнергии для подготовки операции включения. Однако эти приводы имеют ряд существенных недостатков: не позволяют осуществлять дистанционное включение, не могут быть применены в схемах АВР (автоматического включения резерва) и АПВ (автоматического повторного включения), требуют приложения значительной мускульной силы оператора и не позволяют получить высокие скорости подвижных контактов выключателя, необходимые при больших токах КЗ.
Более совершенными, имеющими большие возможности, но в то же время и более сложными являются грузовые и пружинные приводы, которые обеспечивают значительно более высокие скорости включения выключателя по сравнению с ручными. Это в свою очередь позволяет увеличить включающую способность выключателя. Грузовые и пружинные приводы включают выключатель за счет заранее накопленной энергии поднятого груза или заведенной пружины. Накопление достаточного количества энергии может производиться в течение сравнительно большого промежутка времени (десятки секунд), поэтому мощность электродвигателей таких приводов может быть небольшой (0,1—0.3 кВт).
Электромагнитные приводы включают выключатель за счет энергии включающего электромагнита. Электромагнитные приводы предназначены для работы на постоянном токе. Питание их осуществляют от аккумуляторных батарей или выпрямителей. По способу питания энергией приводы подразделяют на две группы: прямого и косвенного действия.
У приводов прямого действия энергия, расходуемая на включение, сообщается приводу во время процесса включения. К приводам прямого действия относятся ручные с использованием мускульной силы человека и электромагнитные или соленоидные приводы. Работа приводов косвенного действия основана на предварительно запасаемой энергии. К таким приводам относятся грузовые, пружинно-грузовые и пружинные приводы, а также пневматические и гидравлические. Последние два типа приводов не нашли широкого применения для выключателей 6—10 кВ и поэтому нами не рассматриваются.
Приводы прямого действия по конструкции более просты по сравнению с приводами косвенного действия, и в этом их преимущество. Однако поскольку приводы прямого действия питаются от источника энергии непосредственно во время процесса включения выключателя, то потребляемая ими мощность во много раз больше, чем у приводов косвенного действия. Это — существенный недостаток приводов прямого действия.
Ко всем приводам выключателей предъявляют требование наличия механизма свободного расцепления, т. е. возможности освобождения выключателя от связи с удерживающим и заводящим механизмами привода при срабатывании отключающего устройства и отключения выключателя под действием своих отключающих пружин. Современные приводы имеют свободное расцепление почти на всем ходу контактов, т. е. практически в любой момент от начала включения может произойти отключение. Это особенно важно при включении на КЗ. В этом случае отключение произойдет в первый же момент возникновения дуги, что предотвратит опасность сильного оплавления и сваривания контактов.[http://forca.ru/stati/podstancii/privody-razediniteley-i-maslyanyh-vyklyuchateley-6-10-kv-i-ih-remont.html]
Тематики
- выключатель, переключатель
- высоковольтный аппарат, оборудование...
Классификация
>>>Синонимы
EN
Смотри также
рукоятка, приводящая в действие некоторый механизм
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
3.3.15 орган управления (actuator): Часть системы управления, к которой прилагают извне усилие управления.
Примечание- Орган управления может иметь форму рукоятки, нажимной кнопки и т.д.
Источник: ГОСТ Р 51731-2010: Контакторы электромеханические бытового и аналогичного назначения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > actuator
9 olfactory pollution
- загрязнение, воздействующее на органы обоняния
загрязнение, воздействующее на органы обоняния
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
olfactory pollution
Pollution produced by gaseous emissions in the atmosphere that, even in very small amounts, may cause injuries or a condition of general unease or sickness to persons living in the vicinity. (Source: FLGISA)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > olfactory pollution
10 function affecting maintenance
- техническое обслуживание, воздействующее на функционирование
техническое обслуживание, воздействующее на функционирование
Техническое обслуживание, при проведении которого допускается нарушение одной или нескольких требуемых функций объекта.
[ОСТ 45.152-99 ]Тематики
- тех. обсл. и ремонт средств электросвязи
Обобщающие термины
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > function affecting maintenance
11 actuator
1) привод
2) преобразователь
3) <engin.> устройство воздействующее
4) позиционер привода головки
– actuator lock
– actuator valve
– control actuator
– control-surface actuator
– digital actuator
– hydraulic actuator
– linear actuator
– piston actuator
– valve actuator
12 ACTR
1) Общая лексика: АСПРЯЛ2) Техника: actuator (исполнительный механизм [орган]; исполнительный механизм регулятора; воздействующее устройство; (силовой) привод (регулирующего органа))3) Сокращение: actuator, American Council of Teachers of Russian13 actuator
['æktʃʊeɪtə]1) Общая лексика: преобразователь, привод, соленоид, рычаг воздействия2) Компьютерная техника: привод головок3) Авиация: гидроусилитель4) Военный термин: (силовой) бустер, (силовой) исполнительный механизм, (силовой) привод, (силовой) приводной механизм, (силовой) сервомотор, взрыватель, взрывной механизм, рукоятка перезаряжания5) Техника: бустер, воздействующее устройство, исполнитель, исполнительный орган, пускатель (силовой), рабочий орган, рукоятка привода, сервомотор, силовой привод, силовой цилиндр, флажок6) Строительство: привод исполнительного органа, серводвигатель7) Математика: датчик (измерительный)8) Железнодорожный термин: исполнительный механизм регулятора, преобразователь любого вида энергии в механическую9) Автомобильный термин: блокирующий механизм, датчик, исполнительный механизм, механическое устройство для перемещения10) Артиллерия: рычаг подачи11) Телекоммуникации: выключатель12) Физика: возбудитель13) Электроника: электростатический возбудитель14) Вычислительная техника: позиционер, привод дисковода15) Нефть: механизм автоматического управления клапанами, механизм автоматического управления штуцерами, механизм дистанционного управления клапанами, механизм дистанционного управления штуцерами, механизм дистанционного или автоматического управления (клапанами или штуцерами)16) Лабораторное оборудование: мешалка17) Космонавтика: приводной механизм, пружинный толкатель, рулевая машина, рулевой привод, усилитель18) Машиностроение: рукоятка для приведения в действие, рычаг для приведения в действие19) Воздухоплавание: рулевая машинка20) Парфюмерия: активатор21) Бурение: рукоятка, приводящая в действие некоторый механизм22) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: механизм управления клапанов, механизм управления штуцеров, механизм управления задвижками (OPL Tender Update)23) Нефтегазовая техника механизм управления клапанов или штуцеров24) Программирование: исполнительный, электромеханический преобразователь25) Автоматика: двигатель, переключатель, управляющее устройство26) Оружейное производство: инерционный стержень замедлителя, ручка перезарядки, рычаг подачи (в автоматическом оружии)27) Сахалин Р: cиловой привод, исполнительный механизм (ТЭО стр.)28) Общая лексика: привод (регулирующей заслонки)29) Химическое оружие: пусковой автомат, исполнительный механизм (ИМ)31) Безопасность: исполнительное устройство32) Тенгизшевройл: привод стрелки33) Электротехника: источник сигнала, механизм конечного выключателя, воздействующий на контакты14 autonomic drug
15 control pressure
1) Техника: давление в системе регулирования, давление в системе управления, давление управления, управляющее избыточное2) Нефть: управляющее давление3) Автоматика: воздействующее давление16 intracellular plasma ray beam weapon
Военный термин: лучевое оружие, воздействующее на кровь и внутриклеточную плазмуУниверсальный англо-русский словарь > intracellular plasma ray beam weapon
17 psychotrope weapon
Военный термин: психотропное оружие (воздействующее на психику человека)18 psychotropic weapon
1) Военный термин: психотропное оружие (использование галлюциногенных веществ и инфраакустических полей с целью вызвать массовую депрессию)2) Безопасность: психотропное оружие (воздействующее на психику человека)19 autonomic drug
мед.фраз. лекарство, воздействующее на вегетативную нервную систему20 actuator
noun1) tech. силовой привод; рукоятка привода2) electr. соленоид* * *(n) датчик; преобразователь; соленоид* * *1) силовой привод; рукоятка привода 2) соленоид* * *n. актюатор, силовой привод, воздействующее устройство, соленоид, датчик, преобразователь энергии в механическую, пускатель* * *поводпредлогприводпризрак* * *1) тех. силовой привод; рукоятка привода 2) электр. соленоидСтраницыСм. также в других словарях:
воздействующее устройство — источник сигнала — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия Синонимы источник сигнала EN actuator … Справочник технического переводчика
загрязнение, воздействующее на органы обоняния — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN olfactory pollution Pollution produced by gaseous emissions in the atmosphere that, even in very small amounts, may cause injuries or a condition of general unease or sickness… … Справочник технического переводчика
техническое обслуживание, воздействующее на функционирование — Техническое обслуживание, при проведении которого допускается нарушение одной или нескольких требуемых функций объекта. [ОСТ 45.152 99 ] Тематики тех. обсл. и ремонт средств электросвязи Обобщающие термины виды технического обслуживания и ремонта … Справочник технического переводчика
Космическое оружие — системы вооружения и вспомогательные космические средства различного рода, принципа действия и назначения, разрабатываемые с целью размещения и применения в космическом пространстве и в частности: околопланетном (в том числе на орбитах вокруг… … Википедия
Рабочие машины и оборудование — К рабочим машинам и оборудованию относятся: машины, инструменты, аппараты и прочие виды оборудования, предназначенные для механического, термического и химического воздействия на предмет труда (обрабатываемый предмет), который может находиться в… … Официальная терминология
БИХЕВИОРИЗМ — (от англ. behaviour поведение) теор. направление в психологии, возникшее в конце 19 нач. 20 вв. и сделавшее осн. предметом изучение поведения организма в среде. В рамках этого направления, в целом, поведение рассматривается как… … Энциклопедия культурологии
внутрикристаллическое поле — неоднородное электрическое (реже магнитное) поле, существующее внутри кристалла и воздействующее на электроны и атомные ядра. Напряжённость электрического внутрикристаллического поля может превышать 108 В/см. * * * ВНУТРИКРИСТАЛЛИЧЕСКОЕ ПОЛЕ… … Энциклопедический словарь
географическая оболочка — Земли (ландшафтная оболочка), сфера взаимопроникновения и взаимодействия литосферы, атмосферы, гидросферы и биосферы. Обладает сложной пространственной дифференциацией. Вертикальная мощность географической оболочки десятки километров. Целостность … Энциклопедический словарь
звукозапись — и; ж. Техн. Запись звуков (речи, музыки) с помощью приборов на плёнку, пластинку и т. п. ◁ Звукозаписывающий, ая, ее. * * * звукозапись процесс записи звуковой информации с целью её сохранения и последующего воспроизведения. Звукозапись… … Энциклопедический словарь
магнитная запись — информации (представленной последовательностью электрических сигналов), основана на изменении намагниченности отдельных участков магнитного слоя носителя (магнитной ленты, диска и др.). Осуществляется с помощью магнитной головки: при записи… … Энциклопедический словарь
ВОЕННЫЙ ЭКОЦИД — (В.э.) нарушение экосистем как среды обитания человека в ходе военных действий. В.э. сопровождает любые военные действия, однако в ряде случаев при решении военных задач ставилась специальная задача разрушения среды обитания населения противника … Экологический словарь
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский